Welcome to GTC's auditions for Spring Awakening! Below are scenes you may or may not be asked to act from during your audition -- just listen to directions, ask questions if you need to, and you'll be fine :) Here are some things that are good to remember at auditions:
- Be patient and polite.
- Don't be nervous! It's just a little online play, after all, not serious business :)
- Don't forget to use emotes to help express what your character is feeling, even when they aren't the one speaking.

- Don't forget that you may use CAPITALS to emphasize words -- since there is only so much action we can show in the GTC, it helps to EMPHASIZE words to add some OOMPH and make lines a LITTLE more interesting instead of blocks and blocks of text.
- If you want to change the emotion behind a line a little from what the script implies or want to otherwise further emphasize an emotion you're trying to portray, you can switch up the punctuation... a little bit. Don't abuse this one too much, but if you use it wisely... it could be something that sets you apart from some of the other actors.
- Unless told to just read lines without worrying about movement, don't forget about movement! You don't have to stand in one spot the entire time, though also pay attention to where other people in the scene are standing. You can move and hope they adjust, but if they move, you may also have to adjust for them.
- Bullets:
Suggest where you should hit send and start a new bubble. Bulleted sections of lines and the way lines have been edited are meant to help you get your lines out in an easily digestible and timely fashion, but if you like, you may break lines in two or combine them if you feel it is beneficial to what you are trying to portray, or to keep lines from dragging if you are taking too long to type a line (just do it in a way that makes sense).
- Don't add, remove, or change the actual text of lines and follow the proper capitalization, etc. used in the lines.
- Best wishes!
--Arqueete
For this first scene, movement isn't important, and you're free to interpret the character in any reasonable way. We're just mostly looking to see a) how quickly you can type the lines (please do type them live and don't copy/paste and don't rush yourself and typo all over) b) if you understand how to use emphasis and emotes in a constructive way. We're not so much looking to judge here as to give you a little advice if we need to before we actually throw you into an audition situation.
ILSE: All they want to do is dress me up and paint me...

That Johann Fehrendorf's a wicked one, actually.

Chasing me and dabbing me with his paintbrush!

But then that's men... if they can't stick you with one thing they'll try another.

One morning he woke me with a gun set against my breast!

He said, "One twitch, and it's the end!"

Really gave me the goosebumps.

...but how about you, Moritz? Still in school?
In the following scenes, you'll want to use the above discussed techniques and also pay attention to where you're standing in relation to other people -- don't be afraid to move around a little and try and inject personality into characters, even if you're not sure if you're understanding them correctly.
THEA: Wendla, what will you wear to Greta's wedding?
WENDLA: Mama says we cannot go.

She thought it was a little improper.
THEA: Well, I certainly hope your mama approves of the man I marry!
WENDLA: Well, we all know who Thea longs to marry!
MARTHA: Melchior Gabor!
THEA: Who doesn't?!
MARTHA: He is rather handsome...
WENDLA: So wonderful...
MARTHA: But not so wonderful as that sad, soulful sleepyhead...

Moritz Stiefel.
THEA: Moritz Stiefel?!

How can you even compare them?!
Melchi Gabor -- he's such a radical!
WENDLA: Melchior Gabor?
MELCHIOR: Wendla Bergmann!

What are you doing alone up here?
WENDLA: Mama's making maywine -- I thought I'd surprise her with some woodruff.
And you?
MELCHIOR: This is my favorite spot.

How have you been doing?
WENDLA: Well, this morning was wonderful.

We brought baskets of food and clothing to the day laborer's children.
MELCHIOR: I remember when we used to do that together.

Do you think our little acts of charity really make a difference?
WENDLA: They have to. I mean, what other hope do those people have?
MELCHIOR: I fear that industry is fast turning itself firmly against them.
WENDLA: Against us all, then!

It seems to me...

What serves each of us best is what serves all of us best.
MORITZ: Melchi, thank you.
MELCHIOR: It's nothing.
MORITZ: Still, you didn't need to.

I should have known it.

It's just, I didn't sleep, all night.

I suffered a visit from the most horrific dark phantasm.
MELCHIOR: You mean a dream?
MORITZ: A nightmare, really.

Legs in sky blue stockings...
MELCHIOR: Oh, that kind of dream.
MORITZ: Have you ever suffered such mortifying visions?
MELCHIOR: Moritz, of course! We all have.

Georg Zirshnitz even dreamt he was seduced by his piano teacher.
MORITZ: Fraulein Grossenbustenhalter?!
FRAU BERGMANN: Wendla!

Goodness, look at you in that...

Kindergarten dress!
WENDLA: Let me wear this one, Mama.

It makes me feel like a little fairy queen!
FRAU BERGMANN: You almost made me forget all our good news!

Just imagine, Wendla.

Last night the stork finally visited your sister!

Brought her another little baby girl!
WENDLA: I can't wait to see her, Mama...
FRAU BERGMANN: Now, put on a proper dress and take a hat!
WENDLA: Mama, I'm an aunt for the second time now...

And I still have no idea how it happens.

You can't imagine I still believe in the stork!
FRAU BERGMANN: I honestly don't know what I've done to deserve this kind of talk!
WENDLA: I'll kneel at your feet!

You can talk as if I weren't even here.